國際勞工組織全體大會,經(jīng)國際勞工局理事會召集于1973年6月6日在日內(nèi)瓦舉行第58屆會議,經(jīng)議決采納本屆會議議程第4項(xiàng)所列關(guān)于準(zhǔn)許受雇最低年齡的若干提議,注意到《1919年最低年齡(工業(yè))公約》、《1920年最低年齡(海上)公約》、《1921年最低年齡(農(nóng)業(yè))公約》、《1921年最低年齡(平艙工人和司爐)公約》、《1932年最低年齡(非工業(yè)受雇)公約》、《1936年最低年齡(海上)公約(修正本)》、《1937年最低年齡(工業(yè))公約(修正本)》、《1937年最低年齡(非工業(yè)受雇)公約(修正本)》、《1959年最低年齡(漁民)公約》和《1965年最低年齡(地下工作)公約》各條款,考慮到就該項(xiàng)議題制訂一份綜合性公約的時機(jī)已到,該綜合性公約將逐步取代那些適用于有限的經(jīng)濟(jì)部門的現(xiàn)有公約,以達(dá)到徹底廢除雇用童工之目的,經(jīng)決定這些提議應(yīng)采取國際公約的方式,于1973年6月26日通過下述公約,此公約得稱為《1973年最低年齡公約》。
第1條
本公約生效的各會員國承諾執(zhí)行的國家政策應(yīng)旨在確保有效廢除雇用童工制度,并逐步將準(zhǔn)許受雇或工作的最低年齡提高到與未成年人的體力和智力得到完全發(fā)育相一致的水準(zhǔn)。
第2條
1.批準(zhǔn)本公約的各會員國,在其批準(zhǔn)書所附聲明里應(yīng)明確規(guī)定準(zhǔn)許在其領(lǐng)土內(nèi)受雇或工作的最低年齡和在其領(lǐng)土上登記的運(yùn)輸方式。根據(jù)本公約第4至第8條,低于最抵年齡的任何人都不得以任何職業(yè)受雇或工作。
2.已批準(zhǔn)本公約的各會員國可以隨后再以聲明的方式將其提高以前規(guī)定的最低年齡的情況通知國際勞工局局長。
3.按照本條第1款規(guī)定的最低年齡不應(yīng)低于完成義務(wù)教育的年齡,在任何情況下都不應(yīng)低于15歲。
4.盡管有本條第3款規(guī)定,經(jīng)濟(jì)和教育設(shè)施不夠發(fā)達(dá)的會員國經(jīng)與有關(guān)雇主和工人組織(如存在)協(xié)商后,最初可以將最低年齡規(guī)定為14歲。
5.按照上款規(guī)定將最低年齡定為14歲的各會員國,在其根據(jù)《國際勞工組織章程》第22條提交的關(guān)于執(zhí)行本公約的報告里應(yīng)包括下述聲明:
(a)其這樣做的理由屬實(shí);或
?。╞)從聲明之日起,其放棄利用有關(guān)規(guī)定的權(quán)利。
第3條
1.如果任何種類的受雇或工作的性質(zhì)或進(jìn)行這種工作的環(huán)境易于損害未成年人的身心健康和安全,準(zhǔn)許這種受雇或工作的最低年齡應(yīng)不低于18歲。
2.適用于本條第1款的受雇或工作的種類,經(jīng)與有關(guān)雇主和工人組織(如存在)協(xié)商后,應(yīng)由國家法律或條例或由主管當(dāng)局來確定。
3.盡管有本條第1款規(guī)定,以與有關(guān)雇主和工人組織(如存在)協(xié)商后,國家法律或條例或主管當(dāng)局可以準(zhǔn)許從16歲起開始受雇或工作,但條件是有關(guān)未成年人的身心健康和安全得到充分保護(hù)和他們在有關(guān)部門的活動中,已得到足夠的專門訓(xùn)練和職業(yè)培訓(xùn)。
第4條
1、在必要時,主管當(dāng)局經(jīng)與有關(guān)雇主和工人組織(如存在)協(xié)商后,可以對限定種類的受雇或工作免除執(zhí)行本公約,如果對這些受雇或工作執(zhí)行本公約會造成特殊和重大問題。
2、批準(zhǔn)本公約的各會員國應(yīng)在按照《國際勞工組織章程》第22條提交的關(guān)于執(zhí)行本公約的第一份報告里列出按本條第1款免除的任何種類的受雇或工作,闡述這種免除的理由,并應(yīng)在隨后的報告里聲明其法律和慣例對免除的種類的狀況和對這種種類的受雇或工作已經(jīng)實(shí)施或建議實(shí)施本公約的程度。
3、按照本條,本公約第3條包括的受雇或工作不應(yīng)被免除執(zhí)行本公約。
第5條
1、經(jīng)濟(jì)和管理設(shè)施不夠發(fā)達(dá)的會員國,經(jīng)與有關(guān)雇主和工人組織《如存在》協(xié)商后,最初可以限制本公約的適用范圍。
2、利用本條第1款規(guī)定的各會員國,應(yīng)在其批準(zhǔn)書所附聲明里明確指出,它將對哪些經(jīng)濟(jì)活動部門或企業(yè)執(zhí)行本公約規(guī)定。
3、本公約的規(guī)定應(yīng)至少對下述產(chǎn)業(yè)適用:采礦和采石、制造,建筑,電、煤氣和水,衛(wèi)生服務(wù),運(yùn)輸、貯藏和通信,種植和主要為商業(yè)目的生產(chǎn)的其他農(nóng)業(yè)企業(yè),但不包括為地方消費(fèi)生產(chǎn)而不定期雇用工人的家庭和小規(guī)模產(chǎn)業(yè)。
4、按照本條已經(jīng)限制本公約適用范圍的任何會員國:
?。╝)在其按照《國際勞工組織章程》第22條提交的報告里,應(yīng)簡單說明關(guān)于對在本公約適用范圍以外的活動部門受雇或工作的未成年人和兒童的一般立場和關(guān)于更廣泛地執(zhí)行本公約規(guī)定方面的任何進(jìn)展情況;
?。╞)可以通過向國際勞工局局長提交聲明的方式隨時正式擴(kuò)大公約適用范圍。
第6條
本公約不適用于一般職業(yè)或技術(shù)教育學(xué)?;蚱渌嘤?xùn)機(jī)構(gòu)的兒單和未成年人所做的工作,也不適用于企業(yè)里年齡至少14歲的人所做的工作;如果這種工作是根據(jù)主管當(dāng)局經(jīng)與有關(guān)雇主和工人組織(如存在)協(xié)商后規(guī)定的條件進(jìn)行的并屬下述情況的組成部分:
?。╝)學(xué)?;蚺嘤?xùn)機(jī)構(gòu)主要負(fù)責(zé)的教育或培訓(xùn)課程;
?。╞)主管當(dāng)局認(rèn)可的、多半或純屬企業(yè)的培訓(xùn)計劃;或
?。╟)有助于選擇職業(yè)或培訓(xùn)待業(yè)的指導(dǎo)或定向計劃。
第7條
1、國家法律或條例可以允許雇用13至15歲的未成年人做些輕量的工作,但這些工作:
?。╝)不可能危害他們的健康或發(fā)育;
?。╞)不妨礙他們上學(xué)、參加主管當(dāng)局認(rèn)可的職業(yè)定向性或培訓(xùn)計劃或其從受訓(xùn)中受益的能力。
2、國家法律或條例還可以允許雇用年齡至少15歲但仍未完成其義務(wù)教育的未成年人做些符合本條第1款(a)和(b)項(xiàng)要求的工作。
3、主管當(dāng)局應(yīng)確定根據(jù)本條第1和第2款可以允許受雇或工作的活動,并應(yīng)規(guī)定進(jìn)行這種受雇或工作的小時數(shù)和條件。
4、盡管有本條第1和第2款的規(guī)定,利用第2條第4款的規(guī)定的會員國,只要它繼續(xù)這樣做,可以用12歲和14歲取代本條第1款里的13歲和15歲,用14歲取代本條第2款里的15歲。
第8條
1、經(jīng)與有關(guān)雇主和工人組織(如存在)協(xié)商后,主管當(dāng)局可以通過對個別情況授予許可證的方式,允許對本公約第2條規(guī)定的受雇或工作的禁止有例外,旨在參加藝術(shù)工作。
2、這樣授予的許可證應(yīng)限制允許受雇或工作的小時數(shù),并規(guī)定允許受雇或工作的條件。
第9條
1、主管當(dāng)局應(yīng)采取包括適當(dāng)懲罰規(guī)定在內(nèi)的所有必要措施,以確保有效地實(shí)施本公約的規(guī)定。
2、國家法律或條例或主管當(dāng)局應(yīng)決定關(guān)于負(fù)責(zé)遵守可使本公約實(shí)施的人員。
3、國家法律或條例或主管當(dāng)局應(yīng)對由雇主保存和提供的注冊簿或其他文件作出規(guī)定,這種注冊簿或文件應(yīng)載有雇主雇用的或?yàn)槠涔ぷ鞯男∮?8歲的人員的經(jīng)正式核證的(如可能)姓名和年齡或出生日期。
第10條
1、根據(jù)本條規(guī)定的條件,本公約修正《1919年最低年齡(工業(yè))公約》、《1920年最低年齡(海上)公約》、《1921年最低年齡(農(nóng)業(yè))公約》、《1921年最低年齡(平艙工人和司爐)公約》、《1932年最低年齡(非工業(yè)受雇)公約》、《1936年最低年齡(海上)公約(修正本)》、《1937年最低年(工業(yè))公約(修正本)》、《1937年最低年齡(非工業(yè)受雇)公約(修正本)》、《1959年最低年齡(漁民)公約》和《1965年最低年齡(地下工作)公約》。
2、本公約的生效不應(yīng)停止接受對下述公約的進(jìn)一步批準(zhǔn):《1936年最低年齡(海上)公約(修正本)》、《1937年最低年齡(工業(yè))公約(修正本)》、《1937年最低年齡(非工業(yè)受雇)公約(修正本)》、《1959年最低年齡(漁民)公約》或《1965年最低年齡(地下工作)公約》。
3、當(dāng)《1919年最低年齡(工業(yè))公約》、《1920年最低年齡(海上)公約》、《1921年最低年齡(農(nóng)業(yè))公約》和《1921年最低年齡(平艙工人和司爐)公約》的所有締約國,通過向國際勞工局局長送交本公約的批準(zhǔn)書或聲明的方式,同意停止接受對這些公約的進(jìn)一步批準(zhǔn)時,應(yīng)停止按受對這些公約的進(jìn)一步批準(zhǔn)。
4、如果本公約已經(jīng)生效,并承擔(dān)本公約的義務(wù):
?。╝)被為《1937最低年齡(工業(yè))公約(修正本)》締約方的某一會員國接受,按照本公約第2條規(guī)定最低年齡不小于15歲時,依照法律這意味著立即解除該公約;
(b)就《1932年最低年齡(非工業(yè)受雇)公約》中限定的非工定受雇而言,被為該公約締約方的某一會員國接受時,依照法律這意味著立即解除該公約;
?。╟)就《1937年最低年齡(非工業(yè)受雇)公約(修正本)》而言,被為該公約締約方的某會員國接受,按照本公約第2條規(guī)定最低年齡不小于15歲時,依照法律這意味著立即解除該公約;
?。╠)就海上受雇而言,被為《1936年最低年齡(海上)公約(修正本)》締約方的某會員國接受,按照本公約第2條規(guī)定最低年齡不小于15歲時或該會員國聲明本公約第3條適用于海上受雇時,依照法律這意味著立即解除該公約;
?。╡)就受雇于海上捕魚而言,被為《1959年最低年齡(漁民)公約》締約方的某會員國接受,按照本公約第2條規(guī)定最低年齡不小于15歲時或該會員國聲明本公約第3條適用于海上受雇時,依照法律這意味著立即解除該公約;
?。╢)被為《1965年最低年齡(地下工作)公約》締約方的某會員國接受,按照本公約第2條規(guī)定最低年齡不小于按照該公約所規(guī)定的年齡時,或該會員國聲明,依照本公約第3條,這種年齡適用于地下開礦職業(yè)時,依照法律這意味著立即解除該公約。
5、如果本公約已經(jīng)生效,接受本公約的義務(wù);
?。╝)根據(jù)《1919年最低年齡(工業(yè))公約》第12條,應(yīng)意味著解除該公約;
?。╞)就農(nóng)業(yè)而言,根據(jù)《1921年最低年齡(農(nóng)業(yè))公約》第9條,應(yīng)意味著解除該公約;
?。╟)就海上受雇而言,根據(jù)《1920年最低年齡(海上)公約》第10條和《1921年最低年齡(平艙工人和司爐)公約》第12條,應(yīng)意味著解除這兩個公約。
第11條
本公約的正式批準(zhǔn)書應(yīng)送請國際勞工局局長登記。
第12條
1、本公約應(yīng)僅對其批準(zhǔn)書已經(jīng)局長登記的國際勞工組織會員國具有約束力。
2、本公約應(yīng)自兩會員國的批準(zhǔn)書已經(jīng)局長登記之日起12個月后生效。
3、此后,對任何會員國,本公約應(yīng)自其批準(zhǔn)書已經(jīng)登記之日起12個月后生效。
第13條
1、凡批準(zhǔn)本公約的會員國,自本公約初次生效之日起滿10年后,得向國際勞工局局長通知解約,并請其登記。此項(xiàng)解約通知書自經(jīng)登記之日起滿1年后始得生效。
2、凡批準(zhǔn)本公約的會員國,在前款所述10年期滿后的1年內(nèi),如未行使本條所規(guī)定的解約權(quán)利,即須再遵守10年,此后每當(dāng)10年期滿,得依本條的規(guī)定通知解約。
第14條
1、國際勞工局局長應(yīng)將國際勞工組織各會員國所送達(dá)的所有批準(zhǔn)書和解約通知書的登記情況通知本組織所有會員國。
2、局長在以所送達(dá)的第二份批準(zhǔn)書的登記通知本組織各會員國時,應(yīng)請本組織各會員國注意本公約開始生效的日期。
第15條
國際勞工局局長應(yīng)按照聯(lián)合國憲章第102條,將其按照上述各條規(guī)定所登記的一切批準(zhǔn)書和解約通知書的詳細(xì)情況,送請聯(lián)合國秘書長登記。
第16條
國際勞工局理事會在其認(rèn)為必要時,應(yīng)將本公約的實(shí)施情況向大會提出報告,并審查是否將本公約的全部或局部修正問題列入大會議程。
第17條
1、如大會通過一項(xiàng)對本公約作全部或局部修正的新公約,除該新公約另有規(guī)定外,則:
?。╝)在新修正公約已生效時,盡管有上述第13條規(guī)定,會員國對于新修正公約的批準(zhǔn),依法應(yīng)為對本公約的立即解除;
?。╞)自新修正公約生效之日起,本公約應(yīng)即停止接受會員國的批準(zhǔn)。
2、對于已批準(zhǔn)本公約而未批準(zhǔn)新修正公約的會員國,本公約現(xiàn)有的形式及內(nèi)容,在任何情況下,仍應(yīng)有效。
第18條
本公約的英文本與法文本同等為準(zhǔn)。